Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creatorPérez Calvo, Albertoes_ES
dc.date.accessioned2018-02-28T12:27:22Z
dc.date.available2018-02-28T12:27:22Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.issn0213-5795
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2454/27567
dc.description.abstractEn general, puede decirse que, a diferencia de otros momentos históricos, se presta una mayor atención a las lenguas como patrimonio cultural que hay que salvaguardar, al consiguiente reconocimiento de distintas lenguas en un mismo espacio y a la consiguiente regulación de las situaciones de plurilingüismo. En el caso de Suiza, este reconocimiento es consustancial al Estado. No obstante, el sistema plurilingüe en Suiza constituye realmente una mera yuxtaposición de lenguas que no permite, en general, la relación en las lenguas oficiales del Estado entre conciudadanos de distinta expresión lingüística. La situación es bastante parecida en Canadá y Bélgica. En los Estados nación, se observa también una mayor atención a los problemas suscitados por la convivencia de diversas lenguas. En el caso de España, el Estado nación ha experimentado una transformación muy profunda porque se parte del reconocimiento y juridificación de una base social plural y se concluye en un pluralismo cultural y lingüístico. Aunque en éste y otros casos similares, la lengua común de que disfrutan debe considerarse como un valor a preservar como el de la propia pluralidad lingüística. Finalmente, la acción internacional a través de diferentes mecanismos de declaración de los derechos de los hablantes de las distintas lenguas y de supervisión de la actividad de los Estados en este sentido, constituye un elemento complementario de la acción ordinaria en el seno de los propios Estados.es_ES
dc.description.abstractWe can say that, unlike other historical moments, we pay more attention to the languages as a cultural heritage to be safeguarded, to the subsequent recognition of different languages in the same space and the subsequent regulation of multilingual situations. In the case of Switzerland, this recognition is inherent to the State. However, the multilingual system in Switzerland is really a juxtaposition of languages which, in general, doesn’t allows the relationship in the official languages of the State between citizens of different linguistic expression. The situation is quite similar in Canada and Belgium. Within nation States, there is also a greater attention to the problems raised by the coexistence of different languages. In the case of Spain, the nation State has undergone a profound transformation because of the recognition and legalization of plural social base and the subsequent cultural and linguistic pluralism. In this and other similar cases, the common language they enjoy should be considered a value to preserve itself as the linguistic plurality. Finally, international action through different mechanisms for declaring the rights of speakers of different languages and supervising the activities of States in this field is a complementary element of regular action within the States themselves.en
dc.format.extent33 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.publisherGobierno de Navarra. Departamento de Presidencia, Justicia e Interiores_ES
dc.relation.ispartofRevista Jurídica de Navarra, enero-junio, 2011. Nº 51, p. 89-121es_ES
dc.subjectPlurilingüismo en Francia, España e Italiaes_ES
dc.subjectPlurilingüismo en Suiza, Canadá y Bélgicaes_ES
dc.subjectBase social del Estado en Españaes_ES
dc.subjectModelo lingüístico constitucional en Españaes_ES
dc.subjectTratamiento internacional de minoríases_ES
dc.subjectPluralismos lingüísticos y sus regulacioneses_ES
dc.subjectTratamiento europeo de minorías lingüísticases_ES
dc.subjectMultilingualism in France, Spain and Italyen
dc.subjectMultilingualism in Switzerland,Canada and Belgiumen
dc.subjectState social base in Spainen
dc.subjectConstitutional language model in Spainen
dc.subjectInternational treatment of minoritiesen
dc.titleEuropean treatment of linguistic minoritiesen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeArtículo / Artikuluaes
dc.contributor.departmentDerecho Públicoes_ES
dc.contributor.departmentZuzenbide Publikoaeu
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.rights.accessRightsAcceso abierto / Sarbide irekiaes
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.type.versionVersión publicada / Argitaratu den bertsioaes


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem


El Repositorio ha recibido la ayuda de la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología para la realización de actividades en el ámbito del fomento de la investigación científica de excelencia, en la Línea 2. Repositorios institucionales (convocatoria 2020-2021).
Logo MinisterioLogo Fecyt