• L'apprentissage de vocabulaire en cours de FLE. Analyse comparative: traduction vs. définition 

      Jal Salcedo, Clara (2023)   Trabajo Fin de Máster/Master Amaierako Lana  OpenAccess
      La adquisición de vocabulario en lengua extranjera es crucial para el desarrollo de habilidades comunicativas. Sin embargo, las actuales investigaciones impiden determinar con certeza cuál es el método más efectivo para ...
    • Batallonaren ordena. Doneztebe, 1840 

      Zubiri Lujanbio, Juan José Upna Orcid (Gobierno de Navarra. Institución Príncipe de Viana, 2014)   Artículo / Artikulua  OpenAccess
      En este artículo se da a conocer un documento escrito en euskera que apareció en el archivo del municipio de Goizueta. El título del documento señala sobre qué trata el texto (una orden del batallón del Gobierno de ...
    • Benefits of using translation and the L1 in the EFL classroom 

      González Saldías, María (2012)   Trabajo Fin de Máster/Master Amaierako Lana  OpenAccess
      The present research project focuses on a topic that has encouraged much debate over the past years: The use of translation and the mother tongue in the EFL classes. This project constitutes an attempt to demonstrate how ...
    • Diccionario de traducción: traducciones y traductores en Navarra (siglos XV-XIX): reseña 

      San Martín Casi, Roberto (1998)   Otros / Bestelakoak  OpenAccess
      Este libro pretende ser un diccionario sobre las traducciones impresas en Navarra, de sus traductores y de sus impresores.
    • Didactic audiovisual translation: empowering interactive English language teaching 

      Rejas Vicente, Galder (2023)   Trabajo Fin de Grado/Gradu Amaierako Lana  OpenAccess
      Este TFG proporciona una visión amplia y detallada de la traducción audiovisual didáctica en la enseñanza del inglés, abordando su relevancia y beneficios en el contexto educativo. El estudio examina cómo la traducción ...
    • ¿El fin de lo social? La deriva latouriana y sus excesos, insuficiencias y ambigüedades 

      Larrión Cartujo, Jósean Upna Orcid (Universidad Autónoma de Barcelona, 2023)   Artículo / Artikulua  OpenAccess
      En este artículo presento los principales excesos, insuficiencias y ambigüedades de la teoría del actor-red o, en inglés, actor-network theory. Para ello, reviso los textos esenciales de su miembro más influyente, Bruno ...
    • Integrating process and product: the use of translation in high school EFL writing 

      Guerrero Tirapu, María (2012)   Trabajo Fin de Máster/Master Amaierako Lana  OpenAccess
      L2 writing revision techniques based on corrective feedback from teachers are common in EFL courses, but their efficacy for low-level students is becoming increasingly questioned. The present study tests the effectiveness ...
    • Iruñe ondoko euskal testu zahar berri bat 

      Santazilia Salvador, Ekaitz Upna Orcid (Gobierno de Navarra. Institución Príncipe de Viana, 2013)   Artículo / Artikulua  OpenAccess
      En este trabajo presentamos el estudio y edición de un antiguo manuscrito en vasco hallado recientemente en la parroquia de Unzu (Juslapeña) o alrededores. Hemos descrito el texto y, al tratarse de una traducción-adapt ...
    • Propuesta de taller desde el tratamiento integrado de las lenguas: las palabras complejas 

      Vidador Barberena, Edurne (2017)   Trabajo Fin de Máster/Master Amaierako Lana  OpenAccess
      En el currículo de Educación Secundaria de la Comunidad Foral de Navarra se ha presentado el Tratamiento Integrado de las Lenguas (TIL) con el objetivo de unificar e integrar la enseñanza y el aprendizaje de las mismas. ...
    • La traducción como recurso para la enseñanza del inglés 

      Vázquez Unanua, Leyre (2013)   Trabajo Fin de Grado/Gradu Amaierako Lana  OpenAccess
      El propósito de este trabajo es el análisis del uso de la traducción en los procesos de enseñanza y aprendizaje del inglés como lengua extranjera, con especial referencia a su utilización como recurso en la Educación ...
    • Translating characters: Eliza Doolittle “rendered” into Spanish 

      Goñi Alsúa, Miren Edurne Upna Orcid (Spanish Association for Irish Studies (AEDEI), 2018)   Artículo / Artikulua  OpenAccess
      Una de las obras más famosas de George Bernard Shaw en el mundo hispanohablante es Pigmalión, que fue traducida, representada y publicada en nuestro país entre 1919 y 1920, llegando a convertirse en todo un éxito, de la ...

      El Repositorio ha recibido la ayuda de la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología para la realización de actividades en el ámbito del fomento de la investigación científica de excelencia, en la Línea 2. Repositorios institucionales (convocatoria 2020-2021).
      Logo MinisterioLogo Fecyt