Publication:
Two translations of a cockney girl in Shaw's Pygmalion: the works of Julio Broutá and Floreal Mazía

dc.contributor.authorGoñi Alsúa, Edurne
dc.contributor.departmentCiencias Humanas y de la Educaciónes_ES
dc.contributor.departmentGiza eta Hezkuntza Zientziakeu
dc.date.accessioned2023-01-11T12:09:12Z
dc.date.available2023-01-11T12:09:12Z
dc.date.issued2022
dc.date.updated2023-01-11T09:14:26Z
dc.description.abstractBernard Shaw has been a well-known writer in the Spanish-speaking world since Julio Broutá introduced his works in Spain at the beginning of the twentieth century. This article assesses two of the six translations of his play Pygmalion into Spanish, those of Julio Broutá (1919) and Floreal Mazía (1952), focusing specifically on the rendering of Cockney. Both target authors maintain the dialectal distinction in their works, by translating Cockney as Cheli and Lunfardo, dialects spoken by the lower classes of Madrid and Buenos Aires, respectively.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.identifier.citationGoñi-Alsúa, E. (2022). Two translations of a cockney girl in shaw’s pygmalion: The works of julio broutá and floreal mazía. Shaw, 42(1), 59-84.en
dc.identifier.doi10.5325/shaw.42.1.0059
dc.identifier.issn0741-5842
dc.identifier.urihttps://academica-e.unavarra.es/handle/2454/44553
dc.language.isoengen
dc.publisherPenn State University Pressen
dc.relation.ispartofShaw, 2022, 42 (1),59-84en
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0059
dc.rights© 2022 The Pennsylvania State Universityen
dc.rights.accessRightsAcceso abierto / Sarbide irekiaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.subjectChelien
dc.subjectCockneyen
dc.subjectLunfardoen
dc.subjectPygmalionen
dc.subjectTranslation of geolectsen
dc.titleTwo translations of a cockney girl in Shaw's Pygmalion: the works of Julio Broutá and Floreal Mazíaen
dc.typeArtículo / Artikuluaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.type.versionVersión aceptada / Onetsi den bertsioaes
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionen
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication470a6200-14ca-4019-bc4a-64ce5da44ab9
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery470a6200-14ca-4019-bc4a-64ce5da44ab9

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Goni_TwoTranslations._1673426924217_42096.pdf
Size:
687.94 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.78 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description: