Publication: Eskolan doluren aurrean esku-harzeko protokolo digitala
Date
Authors
Director
Publisher
Project identifier
Abstract
La muerte forma parte de la vida del individuo. “Todas tenemos un final, y todas sufrimos pérdidas a lo largo de nuestra vida, desde las cosas más particulares, como personas, objetos o lugares, hasta las más inmateriales, como la juventud o los sueños”. Hoy en día la escuela nos prepara para los retos y las necesidades que podamos tener en nuestro día a día futuro. Sin embargo, siendo la pérdida un sentimiento tan común que todas viviremos tarde o temprano, el hecho de que la muerte sea un tabú en nuestra sociedad provoca que no desarrollemos las herramientas necesarias para gestionar una pérdida, o para ayudar a aquellas que la han sufrido. Por tanto, el objetivo del presente trabajo es ofrecer a los profesionales de la educación un protocolo estructurado para intervenir en un caso de duelo, adjuntando toda la información y los recursos necesarios para poder llevarlo a cabo.
Heriotza gizabanakoaren bizitzaren parte da. “Guztiok izanen dugu amaiera, eta guztiok sufritzen ditugu galera anitzak bizitzan zehar, gauza zehatzenetatik, hala nola, pertsonak, objektuak edo tokiak, abstraktuenetara, gaztetasuna edo ametsak bezala”. Gaur egun, eskolak gure etorkizuneko egunerokotasunean izan ditzakegun erronkei eta beharrei aurre egiteko prestatzen gaitu. Hala eta guztiz ere, galera hain ohiko sentimendua izanik, guztiok noizbait biziko duguna, gure gizartean heriotza tabua izateak galera bat kudeatzeko edo hori sufritu duen norbait laguntzen jakiteko tresnak garatzea oztopatzen du. Hortaz, lan honen helburua hezkuntzako profesionalei dolu kasu baten aurrean esku-hartzeko protokolo egituratu bat eskaintzea litzateke, hori aurrera eramateko beharrezko informazio eta baliabide guztiak erantsiz.
Death is part of the life of the individual. “We all have an end, and all of us will suffer losses throughout our lives, from the most particular things, such as people, objects or places, to the most immaterial ones, such as youth or dreams”. Today the school prepares us for the challenges and needs that we probably have in our future day to day. However, since loss is such a common feeling that we will all live sooner or later, the fact that death is a taboo in our society causes us not to develop the necessary tools to manage a loss, or to help those who have suffered it. Therefore, the objective of this project is to offer education professionals a structured protocol to intervene in a grief case, attaching all the necessary information and resources to carry it out.
La mort fait partie de la vie de l’individu. “Nous avons tous une fin, et nous souffrons tous des pertes tout au long de notre vie, dés choses les plus particulières, comme les personnes, les objets ou les lieux, aux plus immatérielles, comme la jeunesse ou les rêves”. Aujourd’hui, l’école nous prépare aux défis et aux besoins que nous pourrons avoir dans notre avenir. Cependant, la perte étant un sentiment si commun que nous vivrons tous tôt ou tard, le fait que la mort soit un tabou dans notre société nous empêche de développer les outils nécessaires pour gérer une perte, ou pour aider celles qui en ont souffert. L’objectif de ce travail est donc d’offrir aux professionnels de l’éducation un protocole structuré pour intervenir en cas de deuil, en y joignant toutes les informations et les ressources nécessaires pour pouvoir le réaliser.
Description
Keywords
Department
Faculty/School
Degree
Doctorate program
item.page.cita
item.page.rights
Los documentos de Academica-e están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a no ser que se indique lo contrario.