Aporías: las per-versiones sonoras sobre las suites de violonchelo de Bach (de Pau Casals a Peter Gregson)
Fecha
2020Autor
Versión
Acceso abierto / Sarbide irekia
Tipo
Artículo / Artikulua
Versión
Versión publicada / Argitaratu den bertsioa
Impacto
|
nodoi-noplumx
|
Resumen
¿Es similar la labor del traductor literario a la del intérprete musical? Para reflexionar sobre esta pregunta, en este texto se toma como referencia la primera grabación de la integral de las Suites para violonchelo de Bach registrada, la de Casals, así como la re-composición de la obra realizada por Peter Gregson. Además, se discute si la visión de la labor de traductor del poeta Leopoldo María ...
[++]
¿Es similar la labor del traductor literario a la del intérprete musical? Para reflexionar sobre esta pregunta, en este texto se toma como referencia la primera grabación de la integral de las Suites para violonchelo de Bach registrada, la de Casals, así como la re-composición de la obra realizada por Peter Gregson. Además, se discute si la visión de la labor de traductor del poeta Leopoldo María Panero puede aplicarse a la interpretación musical. [--]
Materias
Suites para violonchelo,
Johann Sebastian Bach,
Pau Casals,
Peter Gregson
Editor
IFIDMA
Publicado en
Sul Ponticello, 2020 (70)
Departamento
Universidad Pública de Navarra. Departamento de Ciencias Humanas y de la Educación /
Nafarroako Unibertsitate Publikoa. Giza eta Hezkuntza Zientziak Saila