Ibarra Murillo, Orreaga2014-02-142014-02-1420121136-081Xhttps://academica-e.unavarra.es/handle/2454/9362Aldudeko eta Luzaideko paperak eta gutunak euskaraz idatziak. Artikulu honetan bi tokitako paperak eta gutunak ekarri ditugu eta biak iruzkindu ditugu. Lehena Mezkiritzen aurkiturikoa da, baina Alduden idatzitakoa eta XIX. mende bukaerakoa da; errezibo bat da. Gainerakoak Luzaiden eriden genituen eta berriagoak dira; hauen bidez Estatu Batuetan eta Frantzian dauden ahaiden harremanaz mintzo dira. Biak dira euskaraz idatziriko dokumentu urrietako batzuk.Papeles y cartas de Luzaide y Aldude, escritas en euskera. En este artículo resumimos y glosamos varias cartas y notas encontradas en dos sitios. Una de ellas procede de Mezkiritz, y está fechada en Aldude, es un recibí escrito a finales del siglo XIX. Las siguientes proceden de Valcarlos, son más recientes, y nos hablan de la relación con parientes de América y Francia. Las dos son ejemplos escritos del euskera de Baja NavarraSome letters found in Valcarlos and Aldude, written in Basque. In this article we gloss and summarise some letters found in two places. The first one is from Mezkiritz, and it’s written in Aldude. It is a receipt written at the end of the XIXth century. The rest of letters are more recent and they deal with the relationship between people from Valcarlos and their relatives from either the USA or France. Both of them constitute some scarce illustrations of written Basque in the Low-navarrese area.application/pdfeusValcarlos (Navarra)Aldude (Navarra)CartasEuskera escritoLuzaide (Nafarroa)Aldude (Nafarroa)EskutitzakEuskara idatziaLuzaide (Navarre)Aldude (Navarre)LettersWritten BasqueAldudeko eta Luzaideko paperak eta gutunak, euskaraz idatziakinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccess