Show simple item record

dc.creatorPérez Paredes, Pascuales_ES
dc.creatorBueno-Alastuey, María Caminoes_ES
dc.date.accessioned2019-07-29T07:49:18Z
dc.date.available2019-12-05T00:00:13Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.issn0378-2166
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2454/33740
dc.description.abstractThis paper examines the most frequent certainty adverbs in the extended LOCNEC (Aguadoet al. 2012) and their frequency and use in three datasets of the LINDSEI (Chinese, Germanand Spanish LINDSEI components). Our analysis of certainty adverbs yields a complexpicture. Obviously was fundamentally used by English speakers while really was usedsignificantly more frequently by German speakers. The frequency of actually was notsignificantly different between the English native speakers and two of the learner languagedatasets, but Germans also showed significant differences with the English and the othertwo non-native groups. NSs and Chinese frequencies of use for actually and really were notsignificantly different, which reinforces the notion that, quantitatively, these two groups ofspeakers approached the picture task in ways that diverged from the German and Spanishspeakers. An examination of the pragmatic contexts of use of the certainty adverbsrevealed that both NSs and NNSs restricted their semantic choice to classic epistemicmeanings with few instances of more complex pragmatic meanings. However, the positionof those adverbs was different in the English data.en
dc.description.sponsorshipThis research was funded by the University of Cambridge Humanities Research Grants Scheme 2015/16 Round 2, 'Adverbs in spoken language: A corpus-based analysis of learner and native-speakers' ( GABB007562 ). We would also like to thank the anonymous reviewers for their useful comments.en
dc.format.extent28 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoengen
dc.publisherElsevieren
dc.relation.ispartofJournal of Pragmatics, Volume 140, January 2019, Pages 22-32en
dc.rights© 2018 Elsevier B.V. This manuscript version is made available under the CC-BY-NC-ND 4.0.en
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectSpoken Englishen
dc.subjectNative speakeren
dc.subjectNon-native-speakersen
dc.subjectCertainty adverbsen
dc.subjectPragmatic meaningsen
dc.titleA corpus-driven analysis of certainty stance adverbs: obviously, really and actually in spoken native and learner Englishen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeArtículo / Artikuluaes
dc.contributor.departmentUniversidad Pública de Navarra. Departamento de Filología y Didáctica de la Lenguaes_ES
dc.contributor.departmentNafarroako Unibertsitate Publikoa. Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika Sailaeu
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.rights.accessRightsAcceso abierto / Sarbide irekiaes
dc.embargo.terms2019-12-05
dc.identifier.doi10.1016/j.pragma.2018.11.016
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.1016/j.pragma.2018.11.016
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionen
dc.type.versionVersión aceptada / Onetsi den bertsioaes


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

© 2018 Elsevier B.V. This manuscript version is made available under the CC-BY-NC-ND 4.0.
Except where otherwise noted, this item's license is described as © 2018 Elsevier B.V. This manuscript version is made available under the CC-BY-NC-ND 4.0.