RHSJ Filología y Didáctica de la Lengua. Año 2011 nº 11

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 8 of 8
  • PublicationOpen Access
    Onomatopeiak Erroibarko hizkeran
    (Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2011) Ibarra Murillo, Orreaga; Filología y Didáctica de la Lengua; Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika
    En este artículo se dan a conocer las onomatopeyas del dialecto vasco del valle de Erro. Algunas de estas también son comunes a otros dialectos, otras, sin embargo, son específicas de éste. En este trabajo se realiza una clasificación por campos semánticos. La clasificación incluye onomatopeyas derivadas de sonidos, apodos, movimientos, objetos que hacen ruido, animales, cosas de poco valor y juegos, así como onomatopeyas relacionadas con la comida y con el habla infantil. En algunos casos, el ejemplo aparece insertado en una frase y en otros casos se acompaña de la traducción.
  • PublicationOpen Access
    Lost in translation? Translation as a valid tool for the EFL classroom
    (Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2011) Antón Remírez, Susana; Lázaro Ibarrola, Amparo; Filología y Didáctica de la Lengua; Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika
    El uso de la traducción en las clases de lenguas extranjeras parece haber caído en el olvido. Incluso se ha escrito mucho en contra de su uso. No obstante, estudios recientes indican que la L1 puede ser una herramienta muy útil en el aprendizaje de una nueva lengua extranjera. El presente estudio pretende ser una aportación a este debate comprobando la eficacia de una actividad de traducción inversa (castellano a inglés) en el aprendizaje de inglés de un grupo de 15 estudiantes de lengua materna castellano que cursan 4º de E.S.O. Para ello, se diseñó una prueba de traducción centrada en varias estructuras gramaticales y en una serie de palabras y se comprobó su eficacia mediante un diseño de tratamiento y post-test. También se pidió a los estudiantes cumplimentar un cuestionario indicando sus impresiones sobre la actividad. Los resultados obtenidos mostraron que la traducción fue una actividad muy útil tanto para la adquisición de vocabulario como de estructuras gramaticales, con la única excepción de la estructura “be used to”. Las opiniones de los estudiantes sobre el ejercicio dejaron claro que, para ellos, fue una actividad motivadora. A la vista de los resultados, es posible debatir el valor del uso de la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras en los institutos, por lo que se indican posibles líneas de investigación.
  • PublicationOpen Access
    An overview of Content and Language Integrated Learning: origins, features and research outcomes
    (Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2011) Martínez Adrián, María; Filología y Didáctica de la Lengua; Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika
    Este trabajo pretende ofrecer una visión general del Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras durante las recientes décadas. Nos centraremos en sus orígenes, así como en las iniciativas europeas antes de la implementación de los programas AICLE. Se describirán los rasgos y las modalidades existentes en AICLE y se abordará la situación actual en España. Finalmente, se ofrecerán resultados de investigaciones empíricas recientes sobre AICLE, los cuales deben ser tenidos en cuenta de cara a la mejora de los métodos de enseñanza en el aula de AICLE.
  • PublicationOpen Access
    Capacitación lingüística de ingreso en la UPNA: un estudio comparativo de varias titulaciones de grado
    (Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2011) Bueno-Alastuey, María Camino; Ballarín Castán, Ana; Filología y Didáctica de la Lengua; Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika
    La acreditación de niveles de competencia en lenguas extranjeras es un proceso muy heterogéneo sobre el que se ha recomendado reflexionar en el ámbito universitario para definir tanto dichos niveles como la manera de alcanzarlos. Este estudio forma parte de esa reflexión analizando el nivel de ingreso del alumnado de cinco nuevas titulaciones en la UPNA. El alumnado realizó una prueba de nivel informática para comprobar tanto la adecuación del nivel terminal exigido en las nuevas titulaciones, como las diferencias existentes dependiendo del grado de exigencia de la titulación, sexo y conocimiento de lenguas del alumnado. También se compararon los resultados obtenidos en la prueba de la UPNA con los obtenidos en otras pruebas de nivel o de ingreso. Los resultados indican que el nivel A2 es mayoritario; que ni el nivel de exigencia terminal del grado, ni el sexo, ni el conocimiento de otras lenguas influyen significativamente en el nivel; y que las coincidencias entre el resultado del test y los de pruebas de nivel de otros centros son notables en los niveles A1, A2 y B1, pero existen importantes divergencias en los niveles B2 y C1.
  • PublicationOpen Access
    Los límites del lenguaje poético en las poéticas de Juan Ramón Jiménez y Emilio Prados
    (Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2011) Hernández Pérez, Patricio; Filología y Didáctica de la Lengua; Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika
    Las limitaciones del lenguaje poético no estriban tanto en las posibilidades combinatorias o expresivas, siempre limitadas, sino en dar cuenta de realidades que superan con mucho los márgenes que impone el lenguaje. Esta ponencia hace un breve recorrido por nuestra historia literaria para esbozar algunas de las limitaciones lingüísticas con las que se han tenido que enfrentar los poetas para dar cuenta de la riqueza de su mundo interior. En ese recorrido se detiene en la obra de los místicos españoles, en el simbolismo y en otros movimientos de vanguardia del siglo XX para concluir, por su valor paradigmático, en un breve esbozo de las poéticas de Juan Ramón Jiménez y Emilio Prados.
  • PublicationOpen Access
    José Bergamín en la Guerra Civil española: “Con los comunistas, hasta la muerte; pero no más allá”
    (Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2011) Sánchez Rodríguez, Alfonso
    Se presenta la controvertida figura del escritor José Bergamín, quien sin renunciar a sus creencias cristianas se postuló militante comunista durante los años de la Guerra Civil Española. Este artículo desvela las difíciles relaciones entre los escritores de la zona republicana, y la tensión que se creó entre ellos por las posturas radicales y ambiciones políticas de algunos escritores de la Alianza de Intelectuales Antifascistas para la Defensa de la Cultura, especialmente de José Bergamín.
  • PublicationOpen Access
    Horas sin lastre (1941): Una antología poética manuscrita en la Prisión “Fuerte de San Cristóbal”
    (Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2011) García Monge, Carlos
    En este artículo se presenta un manuscrito hasta ahora inédito que fue compuesto por Felipe Monge en la prisión “Fuerte de San Cristobal” de Pamplona, durante los años que siguieron a nuestra Guerra Civil. El artículo da a conocer los poemas inéditos, que conforman este manuscrito, titulado “Horas sin lastre”, y señala algunas de las lecturas poéticas a las que tuvieron acceso los reclusos políticos del Fuerte de San Cristobal.
  • PublicationOpen Access
    Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua. N. 11 (2011)
    (Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2011) Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa; Nafarroako Unibertsitate Publikoa; Giza eta Gizarte Zientzien Fakultatea; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales