Publication: Grafitos epigráficos de propiedad sobre cerámicas romanas del valle medio del Guadiana: retazos de una parte de la sociedad del ager Emeritensis
Date
Authors
Director
Publisher
Project identifier
Abstract
Estudio de un conjunto selecto de 44 grafitos epigráficos sobre piezas cerámicas de mesa de época imperial romana procedentes de algunos yacimientos y enclaves arqueológicos localizados en el valle medio del río Guadiana (provincia de Badajoz, España). Cuatro de ellos son inéditos, los demás escasamente conocidos y con lecturas erróneas en muchos de los casos. Estos grafitos ofrecen un rico repertorio de nombres personales alusivos a la propiedad de dichas vajillas que contribuye a conocer a una parte, muy exigua pero quizás representativa, de la población del ager Emeritensis de los siglos I-II d. C. sobre todo. No solo a partir del análisis onomástico de estos nombres, poniéndolos en relación especialmente con el resto de la abundante antroponimia ya conocida de Augusta Emerita, sino también de sus soportes de escritura y, por supuesto, de sus contextos de aparición, cuando estos se hayan conservado, intentaremos aproximarnos a la condición socio-jurídica de un censo total resultante de 42 individuos. Así concluiremos que muy probablemente todos o casi todos ellos pertenecieron a los colectivos más humildes de la sociedad rural de la colonia emeritense.
Erromatar Inperioaren garaiko mahaiko pieza zeramikazko batzuetan inskribatutako 44 grafiti epigrafiko hautaturen ikerketa. Guadiana ibaiaren erdiko ibarreko aztarnategi eta enklabe arkeologiko batzuetakoak dira (Badajozeko probintzia, Espainia). Grafitietako lau ez dira batere ezagunak; gainerakoak, berriz, gutxi ezagutzen dira, eta kasu askotan oker interpretatu dira. Mahaiko ontzi horien jabeei buruzko izen pertsonalen errepertorio aberatsa eskaintzen dute grafitiek, eta hori lagungarria da batik bat I. eta II. mendeetako ager Emeritensiseko biztanleriaren parte bat ezagutzeko, biztanle gutxikoa izanik ere adierazgarria den parte bat beharbada. Batetik, izen horien ikerketa onomastikoa eginen dugu, eta Augusta Emeritako gainerako antroponimia ugari eta ezagunarekin erlazionatuko dugu batez ere; bestetik, grafitiak idazteko euskarriak ikertuko ditugu, eta nolako testuinguruan agertu diren ere bai, jakina, baldin eta testuinguruok kontserbatu badira. Horretan guztian oinarrituta, 42 norbanakoren egoera soziojuridikoa argitzen ahaleginduko gara. Azkenik, biztanle haiek guztiak edo ia guztiak meridar koloniako gizarte landatarreko kolektibo xumeenetakoak zirela ondorioztatuko dugu seguruenik.
This article studies a select group of 44 graffiti inscribed on pieces of ceramic tableware from the Roman Imperial period from a number of archaeological sites and enclaves located in the middle Guadiana valley (province of Badajoz, Spain). Four of them are unpublished, while the others are scarcely known and in many cases with erroneous readings. These graffiti offer a rich repertoire of personal names alluding to the ownership of these vessels. They thus make a contribution to our knowledge of a very small but perhaps representative part of the population of the ager Emeritensis in the 1st-2nd centuries AD in particular. On the basis of not only an onomastic analysis of these names, relating them especially to the rest of the abundant personal names already known from Augusta Emerita, but also their writing supports and, of course, the contexts of their discovery, when these have been preserved, we will attempt to reconstruct the socio-legal status of a total sample of 42 individuals. This will lead us to the conclusion that most probably all or almost all of them belonged to the most humble groups of the rural society of the colony of Augusta Emerita.
Description
Keywords
Department
Faculty/School
Degree
Doctorate program
item.page.cita
item.page.rights
Licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Collections
Los documentos de Academica-e están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a no ser que se indique lo contrario.