Enseñanza gramatical reflexiva e interlingüística en lenguas extranjeras: análisis curricular para el diseño de dos secuencias didácticas de gramática en torno a la expresión de la obligación
Fecha
2023Versión
Acceso abierto / Sarbide irekia
Tipo
Artículo / Artikulua
Versión
Versión publicada / Argitaratu den bertsioa
Impacto
|
10.48035/rhsj-fd.23.4
Resumen
La realidad de la enseñanza de lenguas en España sigue alejada de una instrucción gramatical reflexiva
e interlingüística necesaria para el dominio lingüístico. Se hacen así indispensables dispositivos
metodológicos que permitan al profesorado abordar este tipo de enseñanza en las aulas. Este trabajo
atiende esta cuestión a partir del análisis de los conocimientos gramaticales y las operacione ...
[++]
La realidad de la enseñanza de lenguas en España sigue alejada de una instrucción gramatical reflexiva
e interlingüística necesaria para el dominio lingüístico. Se hacen así indispensables dispositivos
metodológicos que permitan al profesorado abordar este tipo de enseñanza en las aulas. Este trabajo
atiende esta cuestión a partir del análisis de los conocimientos gramaticales y las operaciones
discursivo-cognitivas en las que inciden los currículos españoles de lenguas extranjeras (inglés y
francés) de Educación Secundaria. Los resultados mostraron que la modalización, la oración compuesta
y la deixis son conocimientos gramaticales relevantes en esta etapa, así como las operaciones
discursivo-cognitivas de «recordar», «aplicar», «evaluar» y «crear». Estos resultados y estudios
previos guiaron el diseño de dos secuencias didácticas de gramática Egramint (en adelante SDGE)
en inglés y francés, que siguieron las demandas curriculares, y suplieron las carencias detectadas
mediante actividades conducentes a la reflexión metalingüística y la transferencia entre lenguas. [--]
Hizkuntza bat menderatzeko, beharrezkoa
da gramatikaren irakaskuntza interlinguistikoa
eta hausnarketan oinarritua izatea,
baina Espainian gaur egun den hizkuntzen
irakaskuntza urrun dago oraindik ere eredu horretatik.
Hala, irakasleei ikasgeletan irakaskuntza
mota hori lantzeko aukera emanen dieten
baliabide metodologikoak ezinbestekoak dira.
Gai hori lantzeko, Bigarren Hezkuntzako atzer ...
[++]
Hizkuntza bat menderatzeko, beharrezkoa
da gramatikaren irakaskuntza interlinguistikoa
eta hausnarketan oinarritua izatea,
baina Espainian gaur egun den hizkuntzen
irakaskuntza urrun dago oraindik ere eredu horretatik.
Hala, irakasleei ikasgeletan irakaskuntza
mota hori lantzeko aukera emanen dieten
baliabide metodologikoak ezinbestekoak dira.
Gai hori lantzeko, Bigarren Hezkuntzako atzerriko
hizkuntzen (ingelesa eta frantsesa) Espainiako
curriculumetan aipatzen diren ezagutza
gramatikalak eta eragiketa diskurtsibo-kognitiboak
aztertu dira lan honetan. Emaitzek erakutsi
zuten modalizazioa, perpaus konposatua eta
deixia ezagutza gramatikal garrantzitsuak direla
etapa honetan, baita eragiketa diskurtsibo-kognitiboak
ere, hala nola «gogoratu», «aplikatu»,
«ebaluatu» eta «sortu» motakoak. Aldez aurreko
emaitza eta azterketa horiek oinarri hartu ziren
ingeles eta frantses irakasgaietan Egramint
gramatikako bi sekuentzia didaktiko diseinatzeko
(aurrerantzean, SDGE). Sekuentzia horiek
curriculumen eskariei jarraitu zieten, eta hausnarketa
metalinguistikora eta hizkuntzen arteko
transferentziara bideratutako jardueren bidez
osatu zituzten hautemandako gabeziak. [--]
The reality of language teaching in
Spain is still far from a reflexive and cross-linguistic
grammar instruction, which is necessary
to achieve language proficiency. This situation
accounts for the need of methodological
devices that facilitate the implementation of
such instruction in the classroom. This paper
addresses this issue through the analysis of
the grammatical elements that stu ...
[++]
The reality of language teaching in
Spain is still far from a reflexive and cross-linguistic
grammar instruction, which is necessary
to achieve language proficiency. This situation
accounts for the need of methodological
devices that facilitate the implementation of
such instruction in the classroom. This paper
addresses this issue through the analysis of
the grammatical elements that students are
required to know, and related discursive-cognitive
operations that they are expected to perform
in the Spanish foreign language curricula
(English and French) of Secondary Education.
The results showed that knowledge of modalization,
the compound sentence, and deixis is
relevant at this educational stage, as well as the
discursive-cognitive operations of «remembering
», «applying», «evaluating» and «creating».
These results and previous research findings
guided the design of two Egramint didactic
grammar sequences (EDGS) in English and
French, which followed curricular demands,
and addressed curricular shortcomings with
activities leading to metalinguistic awareness,
and cross-linguistic transfer. [--]
Materias
Enseñanza gramatical,
Transferencia interlingüística,
Secuencias didácticas,
Currículo,
Lenguas extranjeras,
Gramatikaren irakaskuntza,
Transferentzia interlinguistikoa,
Sekuentzia didaktikoak,
Curriculuma,
Atzerriko hizkuntzak,
Grammar instruction,
Cross-linguistic transfer,
Didactic sequences,
Curriculum,
Foreign languages
Editor
Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa
Publicado en
HUARTE DE SAN JUAN. Filología y Didáctica de la Lengua N. 23 / Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika 23 Z. Pamplona: Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2023. Págs. 65-92