Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creatorZubiri Lujanbio, Juan Josées_ES
dc.date.accessioned2017-11-21T09:10:33Z
dc.date.available2017-11-21T09:10:33Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn0046-435X (Print)
dc.identifier.issn2530-5832 (Electronic)
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2454/26281
dc.description.abstractEn este artículo se da a conocer un documento escrito en euskera que apareció en el archivo del municipio de Goizueta. El título del documento señala sobre qué trata el texto (una orden del batallón del Gobierno de España), la fecha (12 de enero de 1840) y el lugar (la villa de Santesteban, en la provincia de Navarra). El texto es una traducción literal, en muchas ocasiones no muy acertada, de un decreto sobre las causas que se forman por conspiración contra la Constitución y la seguridad del Estado. Prácticamente la totalidad del texto, excepto el inicio y el final del mismo, coincide con el decreto de 1821 publicado en la Gazeta de Madrid, que se adjunta en el anexo 3. Tras realizar un análisis del mismo y señalar las características fonético-fonológicas, morfosintácticas y léxicas de la variedad dialectal utilizada en la traducción del texto, se compara con la variedad del mismo pueblo de Santesteban.es_ES
dc.description.abstractGoizuetako artxiboan aurkitutako dokumentu bat ematen da argitara. Testuaren izenburuan agertzen da zertsu izan daitekeen (batailoiaren ordena), data zehatza (1840ko urtarrilaren 12a) eta lekua (Doneztebe). Konstituzioaren aurkako konspirazio eta estatuaren segurtasunaren aurkako kasuak arautzen dituen dekretu baten hitzez hitzeko itzulpen bat da. Iturburua edo gaztelaniazko bertsioa lan honetan 3. eranskinean ematen den 1821eko maiatzaren 21eko dekretua ez bada ere, honen oso antzekoa izan behar duen besteren bat da (testuaren hasiera eta bukaera kenduta, gainerako guztia ia berdin-berdina baita). Testua bera aztertu ondoren, bertan agertzen den hizkerari buruzko ezaugarriak aipatzen dira, bai fonetiko-fonologikoak, nola morfosintaktikoak, hala hiztegiari dagozkionak eta Doneztebeko edo inguruko azpieuskalkiari atxikitzen ahal zaion edo ez eztabaidatzen da.eu
dc.description.abstractThis paper makes public a document written in Basque and found in the archive of the village of Goizueta. The tittle of the document indicates its topic (a command from a battallion of the Spanish government), its date (12th January 1840) and its location (Santesteban village, in the province of Navarre). The text is a literal translation, which is not very accurate in many parts, of a decree regulating lawsuits due to conspiration against the Constitution and the state´s security. Nearly all the text, except the beginning and the end, coincides with a 1821 decree published in the official journal Gazeta de Madrid, which is included as Annex 3. The analysis of the text comprises the identification of the phonetic, phonological, morphosintactic and lexical characteristics of the dialect used in the translation, and compares those characteristics to the dialect from the village of Santesteban.en
dc.description.sponsorshipLan hau La Caixak diruz laguntzen duen Nafarroako Unibertsitate Publikoko «Nafarroako Ondare Ez-materialaren Katedra» izeneko eta 30.31.10.3654 kodea duen proiektuaren barrenean sartzen da.eu
dc.format.extent44 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoeusen
dc.publisherGobierno de Navarra. Institución Príncipe de Vianaes_ES
dc.relation.ispartofFontes Linguae Vasconum, 118 (2014), 279-320es_ES
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)en
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.subjectTexto antiguoes_ES
dc.subjectSantesteban (Navarra)es_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectDialectologíaes_ES
dc.subjectDecretoes_ES
dc.subjectTestu zaharraeu
dc.subjectDoneztebe (Nafarroa)eu
dc.subjectItzulpenaeu
dc.subjectDialektologiaeu
dc.subjectDekretuaeu
dc.subjectOld texteen
dc.subjectSantesteban (Navarre)en
dc.subjectTranslationen
dc.subjectDialectologyen
dc.subjectDecreeen
dc.titleBatallonaren ordena. Doneztebe, 1840eu
dc.title.alternativeOrden del batallón. Santesteban, 1840es_ES
dc.title.alternativeCommand from the battallion. Santesteban, 1840en
dc.typeArtículo / Artikuluaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.contributor.departmentFilología y Didáctica de la Lenguaes_ES
dc.contributor.departmentFilologia eta Hizkuntzaren Didaktikaeu
dc.rights.accessRightsAcceso abierto / Sarbide irekiaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.type.versionVersión publicada / Argitaratu den bertsioaes
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
La licencia del ítem se describe como Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

El Repositorio ha recibido la ayuda de la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología para la realización de actividades en el ámbito del fomento de la investigación científica de excelencia, en la Línea 2. Repositorios institucionales (convocatoria 2020-2021).
Logo MinisterioLogo Fecyt