Didactic subtitling and task-based methodology: two combined instruments to learn the passive voice
Date
Authors
Director
Publisher
Project identifier
Abstract
El presente estudio tiene como objetivo investigar la eficacia de la traducción audiovisual en el desarrollo de la competencia gramatical en el contexto de la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Se ha observado un cambio en el enfoque tradicional de la enseñanza de la gramática hacia uno más holístico y contextualizado, que hace énfasis en la adquisición significativa y el uso auténtico del lenguaje. Aunque se han llevado a cabo investigaciones previas que demuestran el éxito del uso de subtítulos activos en el aula para mejorar algunas destrezas de la lengua inglesa, este trabajo de fin de máster pretende arrojar luz sobre la eficacia del uso de esta metodología en la adquisición de conocimientos gramaticales, un ámbito que ha sido poco investigado hasta el momento. Para ello, se ha llevado a cabo una experiencia didáctica individual y grupal en un aula de 2º ESO, en la que el alumnado ha producido subtítulos en castellano a partir de material audiovisual en inglés. Se han utilizado dos grupos de este nivel como grupos de control y experimental, a los cuales se les ha realizado un pre-test, un post-test y un cuestionario como instrumentos de estudio. El proyecto Subtitling News tiene como objetivo demostrar la eficacia de este enfoque para el aprendizaje de la voz pasiva y evidenciar que el uso de la subtitulación, junto con una metodología basada en tareas, constituye un contexto motivador para los alumnos de secundaria.
This study explores the efficacy of audiovisual translation in teaching grammatical competence in the context of English as a foreign language (EFL) teaching. The traditional approach to grammar teaching has been replaced by a more holistic and contextualized approach, which emphasizes meaningful acquisition and authentic language use. Previous research has demonstrated the success in using active subtitles to improve some English language skills, but this particular study aims to shed light on the effectiveness of using this methodology for acquiring grammatical knowledge, an area that has barely been researched. To achieve this, both, an individual and a collaborative didactic experience was carried out in a 2nd ESO classroom, involving the production of Spanish subtitles out of English audiovisual material. The students were divided into two groups (control and experimental) and a pretest, post-test, and questionnaire were used as data collection instruments. The Subtitling News project aims to demonstrate the effectiveness of this approach for learning the passive voice and to show that the use of subtitling, along with a task-based methodology, constitutes a motivating context for secondary school students.
Description
Keywords
Department
Faculty/School
Degree
Doctorate program
item.page.cita
item.page.rights
Los documentos de Academica-e están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a no ser que se indique lo contrario.