Publication:
Propuesta de taller desde el tratamiento integrado de las lenguas: las palabras complejas

dc.contributor.advisorTFEAllué Villanueva, Consueloes_ES
dc.contributor.affiliationFacultad de Ciencias Humanas y Socialeses_ES
dc.contributor.affiliationGiza eta Gizarte Zientzien Fakultateaeu
dc.contributor.authorVidador Barberena, Edurnees_ES
dc.date.accessioned2017-08-16T14:35:30Z
dc.date.available2017-08-16T14:35:30Z
dc.date.issued2017
dc.date.updated2017-08-09T11:37:35Z
dc.description.abstractEn el currículo de Educación Secundaria de la Comunidad Foral de Navarra se ha presentado el Tratamiento Integrado de las Lenguas (TIL) con el objetivo de unificar e integrar la enseñanza y el aprendizaje de las mismas. Los objetivos y planteamientos del TIL son necesarios para desenvolverse en el mundo y en la sociedad multilingüe en la que nos encontramos. A pesar de las críticas recibidas, consideramos que tanto las habilidades de traducción de los hablantes bilingües como la traducción pedagógica pueden ser una buena herramienta para que los alumnos perciban las lenguas en ese contexto multilingüe y para impulsar en ellos la reflexión metalingüística e interlingüística. Así pues, nuestra propuesta didáctica se fundamenta en la realización de un taller donde el alumnado debe reflexionar sobre las palabras complejas desde una perspectiva contrastiva-comparativa y de tipo exploratorio.es_ES
dc.description.abstractNafarroako Foru Komunitatean, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako curriculumean, Hizkuntzen Trataera Bateratua (HTB) aurkeztu dute hizkuntzen irakaskuntza eta ikaskuntza bateratzeko asmotan. HTB-ren planteamenduak eta helburuak gaur egungo mundu eta gizarte eleanitzean ongi moldatzeko ezinbestekoak direla esan daiteke. Bestalde, azken urteotan itzulpengintza asko kritikatu badute ere, tresna aproposa izan daiteke, alde batetik, ikasleek hizkuntzak testuinguru eleanitz batean hauteman ditzaten eta bestetik, hizkuntzaren edo hizkuntzen arteko hausnarketa egin dezaten. Horrenbestez, gure proposamen didaktikoa tailer batean oinarrituko da. Tailer horretan, ikuspegi kontrastibo edo konparatzailea hartuz eta miatze-ikaskuntza baliatuz, ikasleek hitz eratorri eta elkartuen inguruan hausnartuko dute.es_ES
dc.description.abstractIn the secondary education curriculum of the Autonomous Community of Navarre, it has presented the Integrated Treatment of Languages (TIL) in order to reach an integrated and united point of view in the language’s learning and teaching processes. The TIL's aims and approaches are essential so that we live thought this multilingual society and world. Although the use of translation has been criticised lately, we consider that could be an appropriate learning tool so that students notice this multilingual society and so that they reflect about the languages they know and speak. Therefore, our proposal involves a workshop where students must reflect about compound and derived words adopting a comparative and contrastive perspective and basing on the exploratory learning.es_ES
dc.description.degreeMáster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria por la Universidad Pública de Navarraes_ES
dc.description.degreeBigarren Hezkuntzako Irakasletzako Unibertsitate Masterra Nafarroako Unibertsitate Publikoaneu
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.identifier.urihttps://academica-e.unavarra.es/handle/2454/25138
dc.language.isospaen
dc.rights.accessRightsAcceso abierto / Sarbide irekiaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.subjectTratamiento Integrado de las Lenguas (TIL)es_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectTallereses_ES
dc.subjectReflexión metalingüística-interlingüísticaes_ES
dc.subjectPalabras complejases_ES
dc.subjectHizkuntzen Trataera Bateratuaes_ES
dc.subjectItzulpengintzaes_ES
dc.subjectTailerraes_ES
dc.subjectHausnarketa metalinguistikoa-interlinguistikoaes_ES
dc.subjectHitz eratorriak eta elkartuakes_ES
dc.subjectIntegrated Treatment of Languageses_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectWorkshopes_ES
dc.subjectMetalingual and interlingual reflectiones_ES
dc.subjectCompound and derived wordses_ES
dc.titlePropuesta de taller desde el tratamiento integrado de las lenguas: las palabras complejases_ES
dc.typeTrabajo Fin de Máster/Master Amaierako Lanaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
TFM2017-MPES-CAS-VIDADOR-98727.pdf
Size:
5.62 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
TFM
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.78 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description: