Propuesta de taller desde el tratamiento integrado de las lenguas: las palabras complejas
Ver/
Fecha
2017Director
Versión
Acceso abierto / Sarbide irekia
Tipo
Trabajo Fin de Máster/Master Amaierako Lana
Impacto
|
nodoi-noplumx
|
Resumen
En el currículo de Educación Secundaria de la Comunidad Foral de Navarra se ha
presentado el Tratamiento Integrado de las Lenguas (TIL) con el objetivo de unificar e
integrar la enseñanza y el aprendizaje de las mismas. Los objetivos y planteamientos
del TIL son necesarios para desenvolverse en el mundo y en la sociedad multilingüe en
la que nos encontramos. A pesar de las críticas recibidas, ...
[++]
En el currículo de Educación Secundaria de la Comunidad Foral de Navarra se ha
presentado el Tratamiento Integrado de las Lenguas (TIL) con el objetivo de unificar e
integrar la enseñanza y el aprendizaje de las mismas. Los objetivos y planteamientos
del TIL son necesarios para desenvolverse en el mundo y en la sociedad multilingüe en
la que nos encontramos. A pesar de las críticas recibidas, consideramos que tanto las
habilidades de traducción de los hablantes bilingües como la traducción pedagógica
pueden ser una buena herramienta para que los alumnos perciban las lenguas en ese
contexto multilingüe y para impulsar en ellos la reflexión metalingüística e
interlingüística. Así pues, nuestra propuesta didáctica se fundamenta en la realización
de un taller donde el alumnado debe reflexionar sobre las palabras complejas desde
una perspectiva contrastiva-comparativa y de tipo exploratorio. [--]
Nafarroako Foru Komunitatean, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako curriculumean,
Hizkuntzen Trataera Bateratua (HTB) aurkeztu dute hizkuntzen irakaskuntza eta
ikaskuntza bateratzeko asmotan. HTB-ren planteamenduak eta helburuak gaur egungo
mundu eta gizarte eleanitzean ongi moldatzeko ezinbestekoak direla esan daiteke.
Bestalde, azken urteotan itzulpengintza asko kritikatu badute ere, tresna a ...
[++]
Nafarroako Foru Komunitatean, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako curriculumean,
Hizkuntzen Trataera Bateratua (HTB) aurkeztu dute hizkuntzen irakaskuntza eta
ikaskuntza bateratzeko asmotan. HTB-ren planteamenduak eta helburuak gaur egungo
mundu eta gizarte eleanitzean ongi moldatzeko ezinbestekoak direla esan daiteke.
Bestalde, azken urteotan itzulpengintza asko kritikatu badute ere, tresna aproposa izan
daiteke, alde batetik, ikasleek hizkuntzak testuinguru eleanitz batean hauteman
ditzaten eta bestetik, hizkuntzaren edo hizkuntzen arteko hausnarketa egin dezaten.
Horrenbestez, gure proposamen didaktikoa tailer batean oinarrituko da. Tailer
horretan, ikuspegi kontrastibo edo konparatzailea hartuz eta miatze-ikaskuntza
baliatuz, ikasleek hitz eratorri eta elkartuen inguruan hausnartuko dute. [--]
In the secondary education curriculum of the Autonomous Community of Navarre, it
has presented the Integrated Treatment of Languages (TIL) in order to reach an
integrated and united point of view in the language’s learning and teaching processes.
The TIL's aims and approaches are essential so that we live thought this multilingual
society and world. Although the use of translation has been cr ...
[++]
In the secondary education curriculum of the Autonomous Community of Navarre, it
has presented the Integrated Treatment of Languages (TIL) in order to reach an
integrated and united point of view in the language’s learning and teaching processes.
The TIL's aims and approaches are essential so that we live thought this multilingual
society and world. Although the use of translation has been criticised lately, we
consider that could be an appropriate learning tool so that students notice this
multilingual society and so that they reflect about the languages they know and speak.
Therefore, our proposal involves a workshop where students must reflect about
compound and derived words adopting a comparative and contrastive perspective and
basing on the exploratory learning. [--]
Materias
Tratamiento Integrado de las Lenguas (TIL),
Traducción,
Talleres,
Reflexión metalingüística-interlingüística,
Palabras complejas,
Hizkuntzen Trataera Bateratua,
Itzulpengintza,
Tailerra,
Hausnarketa metalinguistikoa-interlinguistikoa,
Hitz eratorriak eta elkartuak,
Integrated Treatment of Languages,
Translation,
Workshop,
Metalingual and interlingual reflection,
Compound and derived words
Titulación
Máster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria por la Universidad Pública de Navarra /
Bigarren Hezkuntzako Irakasletzako Unibertsitate Masterra Nafarroako Unibertsitate Publikoan