Publication:
The CLIL effect

dc.contributor.advisorTFEZenotz Iragi, María Victoria
dc.contributor.affiliationFacultad de Ciencias Humanas y Socialeses_ES
dc.contributor.affiliationGiza eta Gizarte Zientzien Fakultateaeu
dc.contributor.authorPeña Blanco, Adriana
dc.date.accessioned2014-03-13T07:38:36Z
dc.date.available2014-03-13T07:38:36Z
dc.date.issued2013
dc.date.updated2014-03-12T13:10:48Z
dc.description.abstractLa influencia de los programas AICLE ha sido un tema popular investigación. Hay evidencia de la utilidad de estos programas para mejorar la enseñanza de la lengua extranjera. Con respecto al aprendizaje del contenido los pocos estudios que existen muestran una diferencia no significativa entre los estudiantes de los programas AICLE y otros. Este pre-estudio transversal cuantitativo llevado a cabo en 102 estudiantes de ILE nivel intermedio trata de mostrar si aprender una asignatura en una lengua extranjera puede afectar el aprendizaje de otra lengua extranjera para esa área de conocimiento. Todos los estudiantes tenían 14-15 años y se les enseñaban tres asignaturas de contenido en inglés, dos asignaturas de contenido en francés y dos asignaturas de contenido en español. Los resultados muestran que la ortografía de la lengua extranjera se ve ligeramente afectada cuando la asignatura ha sido aprendida en una lengua diferente. Estudios adicionales serían necesarios.es_ES
dc.description.abstractThe influence of CLIL programmes has been a popular subject for studies. Proof of the usefulness of CLIL programmes to improve the learning of the foreign language as been accepted. In regards to the learning of the content the few researches that exist mostly show no significant difference between CLIL and non-CLIL learners. This cross-sectional quantitative pre-study conducted on 102 intermediate students of EFL will try to shed some light on the fact that learning a subject in a foreign language may affect the learning of another foreign language for that area of knowledge. All the students were 14-15 years old and are taught at school three content subjects in English, two content subjects in French, and two content subjects in Spanish. The results show the spelling of the foreign language is slightly affected when the subject had been mainly leant in a different language. Further studies shall be needed.en
dc.description.degreeMáster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria por la Universidad Pública de Navarraes_ES
dc.description.degreeBigarren Hezkuntzako Irakasletzako Unibertsitate Masterra Nafarroako Unibertsitate Publikoaneu
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.identifier.urihttps://academica-e.unavarra.es/handle/2454/9763
dc.language.isoengen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.rights.accessRightsAcceso abierto / Sarbide irekiaes
dc.subjectAICLEes_ES
dc.subjectILE (Inglés)es_ES
dc.subjectEscrituraes_ES
dc.subjectFLE (Francés)es_ES
dc.subjectCLILen
dc.subjectEFLen
dc.subjectWritingen
dc.subjectFFLen
dc.titleThe CLIL effecten
dc.typeTrabajo Fin de Máster/Master Amaierako Lanaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
The CLIL effect.pdf
Size:
758.28 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.76 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description: