Publication:
Sobre el sufijo occidental –ika y otras cuestiones de toponimia vasca

Date

2011

Director

Publisher

Gobierno de Navarra. Institución Príncipe de Viana
Acceso abierto / Sarbide irekia
Artículo / Artikulua
Versión publicada / Argitaratu den bertsioa

Project identifier

Abstract

En este trabajo analizo una serie de topónimos vascos occidentales con final en –ika (Gernika, Sondika...) a los que hasta ahora no se les había dado una explicación de conjunto, e intento relacionarlos con otros con final en –eka y –aka. Parto siempre de una base antroponímica con sufijo latino femenino –ica, de *(te˘rra, villa) cernica, *(te˘rra, villa) sontica en los dos casos señalados, de los que se ha elidido la parte inicial. De esta manera intento también dar una explicación etimológica a algunos de los topónimos en –nga, -nka, -ngo, como Zeranga, Karanka o Durango. Además de los mencionados, se examina una serie de topónimos que no habían sido explicados hasta el presente, tomando en algunos por base ciertos cambios fonéticos esporádicos como la disimilación, la asimilación y la metátesis.


Lan honetan oraindaino osotasuneko azalpenik jaso gabe zegoen Euskal Herriko mendebaldeko –ika-dun leku izen sail bat (Gernika, Sondika...) aztertzen dut eta –eka, -aka-dunekin lotzen saiatzen naiz. Kasu guztietan latineko –ica atzizki femeninoa hartu duen antroponimo batetik abiatzen naiz, *(te˘rra, villa) cernica, *(te˘rra, villa) sontica-tik Bizkaiko bi toponimoen kasuan, eta ulertutzat ematen dut lehen zatia ezabatu dela. Azterbide bera darabilt –nga, -nka, -ngo duten Zeranga, Karanka edo Durango bezalako toki izenetan. Aipatutakoez landara, gaurdaino azaldu gabe zegoen beste toponimo multxo bat ere ukitzen dut, eta horietako batzuk funtsatzeko sistematikoak ez diren zenbait hots aldaketa hartzen ditut oinarritzat, disimilazioa, asimilazioa eta metatesia batez ere.


In this work, I analyze a series of western Basque toponyms ending in –ika (Gernika, Sondika…), which so far had not received an explanation that treated them as a whole, and I try to relate this with another series of toponyms ending in –eka and –aka. I always set out on anthroponymical bases that are affixed with the Latin feminine suffix –ica, like *(te˘rra, villa) cernica, *(te˘rra, villa) sontica in both appointed cases, of which the initial section has been elided. In that way, I try to provide an etymological explanation for some of the place-names ending in –nga, -nka, -ngo, such as Zeranga, Karanka or Durango. In addition to the already mentioned ones, a series of toponyms that had not been explained until the present time is examined, in some cases using some non-systematic phonetic changes like dissimilation, assimilation and metathesis, among others.

Description

Keywords

Sufijo –ika, Toponimia vasca, Disimilación, Asimilación, Metátesis, Ika atzizkia, Euskal toponimia, Disimilazioa, Asimilazioa, Metatesia, Suffix –ika, Basque toponymy, Dissimilation, Assimilation, Metathesis

Department

Filología y Didáctica de la Lengua / Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika

Faculty/School

Degree

Doctorate program

item.page.cita

item.page.rights

Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

Los documentos de Academica-e están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a no ser que se indique lo contrario.