Lost in translation? Translation as a valid tool for the EFL classroom

View/ Open
Date
2011Version
Acceso abierto / Sarbide irekia
Type
Artículo / Artikulua
Impact
|
nodoi-noplumx
|
Abstract
El uso de la traducción en las clases de lenguas
extranjeras parece haber caído en el olvido. Incluso se ha
escrito mucho en contra de su uso. No obstante, estudios
recientes indican que la L1 puede ser una herramienta
muy útil en el aprendizaje de una nueva lengua extranjera.
El presente estudio pretende ser una aportación a este
debate comprobando la eficacia de una actividad de traducción
inve ...
[++]
El uso de la traducción en las clases de lenguas
extranjeras parece haber caído en el olvido. Incluso se ha
escrito mucho en contra de su uso. No obstante, estudios
recientes indican que la L1 puede ser una herramienta
muy útil en el aprendizaje de una nueva lengua extranjera.
El presente estudio pretende ser una aportación a este
debate comprobando la eficacia de una actividad de traducción
inversa (castellano a inglés) en el aprendizaje de
inglés de un grupo de 15 estudiantes de lengua materna
castellano que cursan 4º de E.S.O. Para ello, se diseñó
una prueba de traducción centrada en varias estructuras
gramaticales y en una serie de palabras y se comprobó
su eficacia mediante un diseño de tratamiento y post-test.
También se pidió a los estudiantes cumplimentar un cuestionario
indicando sus impresiones sobre la actividad. Los
resultados obtenidos mostraron que la traducción fue una
actividad muy útil tanto para la adquisición de vocabulario
como de estructuras gramaticales, con la única excepción
de la estructura “be used to”. Las opiniones de los estudiantes
sobre el ejercicio dejaron claro que, para ellos,
fue una actividad motivadora. A la vista de los resultados,
es posible debatir el valor del uso de la traducción en la
enseñanza de lenguas extranjeras en los institutos, por lo
que se indican posibles líneas de investigación. [--]
The use of translation in foreign language
classrooms seems to have fallen into oblivion. In fact, a
wealth of works has advised against its use. However,
some recent works also indicate that the L1 might be
a very useful tool when learning a new language. The
present study aims to contribute to this debate by testing
the effectiveness of a reverse translation activity
(Spanish into English) in t ...
[++]
The use of translation in foreign language
classrooms seems to have fallen into oblivion. In fact, a
wealth of works has advised against its use. However,
some recent works also indicate that the L1 might be
a very useful tool when learning a new language. The
present study aims to contribute to this debate by testing
the effectiveness of a reverse translation activity
(Spanish into English) in the acquisition of English by
15 Spanish students in the 4th year of Compulsory Secondary
Education in high school. The study focuses on
several grammatical structures as well as on a set of
vocabulary items through a treatment-post-test design.
The learners were also asked to fill in a questionnaire
with their impressions about the activity. The results
showed that translation was very helpful for both the
acquisition of vocabulary and the grammatical structures
with the only exception of the structure “be used
to”. The answers from the students’ questionnaires
also showed that the activity was motivating for them.
In light of these results, the value of translation in high
school is discussed and possible lines for future research
are indicated. [--]
Publisher
Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa
Published in
HUARTE DE SAN JUAN. Filología y Didáctica de la Lengua N. 11 / Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika 11 Z. Pamplona: Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2011. Págs. 93-102
Departament
Universidad Pública de Navarra. Departamento de Filología y Didáctica de la Lengua /
Nafarroako Unibertsitate Publikoa. Filologia eta Hizkuntzaren Didaktika Saila